Oliver在婚禮上唱的這首情歌真的很美,不論是詞或是曲。加上Oliver又唱的很不錯,情境超好的啊,在眾人面前跟另一半示愛,聽得我心都融化了。真的不枉我從第一季追著Coliver到現在,即使中間曾經讓我不識得Oli(兩個人的線突然給我寫的莫名其妙),但是很高興最終還是走回了起點,果然是You are my end and my beginning。
原唱是John Legend獻給當時未婚妻(後來的老婆)的情歌All of me,歌詞真是好美的情歌(也好難翻譯啊!)! 一邊翻譯一邊想著Oliver你為什麼害我陷入這麼痛苦的局面XD
Good Days by Joe Purdy,收錄在專輯 Take my blanket and go。
House MD 第七季第一集,音樂下的很好,
House拉著Cuddy的手說:我愛你(就讓時間停留在這美好的時刻)
下一個畫面,則是同事們等著不會出現的13。
The neighbors, are talking 鄰居們在閒聊著
And Charlie, is barkin' 狗狗查理在吠著
Then the rain came, on a calm dawn 雨在黎明時降臨了
And we slept, through the morning 我們則是睡了一整個清晨
And you said, sometimes, I wish the sun didn't come out at all
你說,有時候,真希望日出不曾到來。
Yeah you said, sometimes, I wish the sun didn't come out at all
你說,有時候,真希望日出不曾到來。
Just the good days只有美好的時光。
Just the good days只有美好的時光。
Oh yeah and later on, we took a southbound train
一會兒,我們搭上了往南的列車,
Yeah and it was cold out, yeah it was freezing down rain
外面很冷,雨還不停歇的下著
Yeah and it'll let up, if we all screamed for the change
如果我們大喊著改變的話,也許天氣會放晴
Yeah but you just stood there, and you started to shake
但是你只是站在那裡,開始顫抖你的身軀
Then you said, sometimes, I wish the sun didn't come out at all
接著你說,真希望日出不曾到來。
Yeah you said, sometimes, I wish the sun didn't come out at all
接著你說,真希望日出不曾到來。
No, no just the good days
只有美好的時光。
No, no just the good days
Yeah, yeah just the good days
Yeah, yeah, yeah just the good days
You lit a cigarette 你點了一根煙
And you got out of bed 下了床
And you stood on the balcony there with your feet wet
就這樣濕著腳丫子站在陽台上
I begged you to come in, out of the cold night
外面很冷,我叫你快點進到室內
You said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
你說,我害怕的並不是黑暗,而是光
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
And you said, sometimes, I wish the sun wouldn't come out at all
你說,真希望日出不曾到來。
And you said, sometimes, I wish the sun wouldn't come out at all, at all
你說,真希望日出不曾到來。
No, just the good days
不不不,就只有美好的時光。
Oh, just the good days
No, no, no just the good days
No, no, no just the good days
No, no, no just the good days
No, no, no just the good days
No, no, no just the good days
No, no, no just the good days
這首絕對是勇度和星爵之歌。(星際異攻隊Gardians of the Galaxy)
還記得當時看完電影後,回家馬上Google這首歌。
歌詞其實是父親和兒子之間的對話,
父親的話他用較低沉的嗓音詮釋,兒子的話則是用較高的聲音來表示。
父親不明白兒子為什麼選擇了離開要展開新生活。
兒子無法解釋,他只知道是時候該去尋找自己的夢想了。
Father
It's not time to make a change,
還沒有到需要改變的時刻
Just relax, take it easy
放輕鬆,慢慢來
You're still young, that's your fault,
你還年輕,並不是你的錯
There's so much you have to know
人生中還有很多事情你必須學習
Find a girl, settle down,
找一個心儀女孩,安頓下來
If you want you can marry
如果你確定她是你的歸宿,那就和她結婚
Look at me, I am old, but I'm happy
看看我,這把年紀了,但是我很快樂
I was once like you are now, and I know that it's not easy,
我曾經和現在的你一樣,我知道這並不容易
To be calm when you've found something going on
當你發現有事情即將發生,仍必須保持冷靜
But take your time, think a lot,
但是慢慢來,想清楚
Why, think of everything you've got
想想你所擁有的一切
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not
明天的你還會在這裡,而夢想卻可能已經離你遠去
Son
How can I try to explain, when I do he turns away again
該怎麼解釋好呢,當我想要解釋時他就再次轉身離去
It's always been the same, same old story
每次都是這樣,就像老套的故事情節
From the moment I could talk I was ordered to listen
從我可以說話開始,我就一直被要求去傾聽。
Now there's a way and I know that I have to go away
現在有一個辦法,而我必須走了
I know I have to go
我知道我該走了
Father
It's not time to make a change,
還沒有到需要改變的時刻
Just sit down, take it slowly
坐一下,慢慢來
You're still young, that's your fault,
你還年輕,並不是你的錯
There's so much you have to go through
人生中還有很多事情你必須經歷
Find a girl, settle down,
找一個心儀的女孩,安定下來
If you want you can marry
如果你確定她是你的歸宿,那就和她結婚
Look at me, I am old, but I'm happy
看看我,這把年紀了,但是我很快樂
Son
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
每次哭泣的時候,我把這些事情深埋在心裡
It's hard, but it's harder to ignore it.
這並不容易,但是假裝他們不存在卻更難。
If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
如果他們是對的,我會認同,但是那是他們的,並不是我
Now there's a way and I know that I have to go away.
現在有一個辦法,而我必須走了
I know I have to go.
我必須走了
Stay Stay Stay, Why must you go and make this decision alone?
留下來啊,留下來。你為什麼必須離開而獨自做這樣的決定呢?
There was a time when I was alone 曾經有一段時間很寂寞
Nowhere to go and no place to call home 沒有可以落腳的地方,也沒有可以稱為家的地方
My only friend was the man in the moon 當時唯一的朋友在月亮上
And even sometimes he would go away, too 而他也有離開的時候
[Verse 1]
Then one night, as I closed my eyes, 有一個晚上,當我閉上眼睛
I saw a shadow flying high 我看到了一個影子在高空飛翔
He came to me with the sweetest smile 他帶著最甜美的微笑,朝我飛過來
Told me he wanted to talk for awhile 他告訴我,他想跟我聊一聊
He said, "Peter Pan. That's what they call me. 他說:「大家叫我彼得潘,
I promise that you'll never be lonely." 我保證永遠不會讓你孤單。」
And ever since that day... 於是從那天開始...
[Chorus]
I am a lost boy from Neverland 我是來自夢幻島的迷失的男孩
Usually hanging out with Peter Pan 常常和 彼得潘 一起閒晃
And when we're bored we play in the woods 我們無聊的時候就到森林裡嬉戲
Always on the run from Captain Hook 和虎克船長玩追逐的遊戲
"Run, run, lost boy," they say to me, 「跑吧!跑吧!迷失的男孩」他們對我說
"Away from all of reality." 「逃離真實的世界」
[2x]
Neverland is home to lost boys like me 夢幻島 對迷失的男孩們 就像家一樣
And lost boys like me are free 迷失的男孩們,如我,都是自由的
[Verse 2]
He sprinkled me in pixie dust and told me to believe 他把仙塵粉灑向我,並告訴我要相信
Believe in him and believe in me 相信他,也相信自己
Together we will fly away in a cloud of green 只要在一起就可以飛越綠色的雲朵
To your beautiful destiny 前往美麗的宿命之所
As we soared above the town that never loved me 當我們佇立在那個從來沒有愛過我的城鎮上方
I realized I finally had a family 我終於明白,我有家人了。
Soon enough we reached Neverland 很快的我們就到了夢幻島
Peacefully my feet hit the sand 我的雙腳靜靜地觸及夢幻島的沙灘
And ever since that day... 於是從那天開始...
[Chorus]
I am a lost boy from Neverland 我是來自夢幻島的迷失的男孩
Usually hanging out with Peter Pan 常常和 彼得潘 一起閒晃
And when we're bored we play in the woods 我們無聊的時候就到森林裡嬉戲
Always on the run from Captain Hook 和虎克船長玩追逐的遊戲
"Run, run, lost boy," they say to me, 「跑吧!跑吧!迷失的男孩」他們對我說
"Away from all of reality." 「逃離真實的世界」
[2x]
Neverland is home to lost boys like me 夢幻島 對迷失的男孩們 就像家一樣
And lost boys like me are free 迷失的男孩們,如我,都是自由不受拘束的
[2x]
Peter Pan, Tinker Bell, Wendy Darling, 彼得潘 ,叮噹仙女,親愛的溫蒂,
Even Captain Hook. 甚至是 虎克船長
You are my perfect story book 你們都是我完美的故事書裡的一員
Neverland, I love you so, 夢幻島 ,我這麼愛你
You are now my home sweet home 你對我而言就像甜蜜的家一樣
Forever a lost boy at last 終於,迷失的男孩有了家
And for always I will say... 永遠的....
[Chorus]
I am a lost boy from Neverland 我是來自夢幻島的迷失的男孩
Usually hanging out with Peter Pan 常常和 彼得潘 一起閒晃
And when we're bored we play in the woods 我們無聊的時候就到森林裡嬉戲
Always on the run from Captain Hook 和虎克船長玩追逐的遊戲
"Run, run, lost boy," they say to me, 「跑吧!跑吧!迷失的男孩」他們對我說
"Away from all of reality." 「逃離真實的世界」
[2x]
Neverland is home to lost boys like me 夢幻島 對迷失的男孩們 就像家一樣
And lost boys like me are free 迷失的男孩們,如我,都是自由不受拘束的