從今年三月開始追Gotham,五月初的時候Gotham畫下句點。我,還在這裡。
從追BatCat變成追飾演小貓女的演員。那天在推特看到一則粉絲的推,說她(他)特地起了一早要趕工,但是最後變成在推特上一整天 stanning Selina Kyle and Camren Bicondova。(哈哈,我懂。我已經這樣好長一陣子了。可惜戲結束了,Camren在社群網站上也比較沒有那麼勤發文和Live了,哭哭)
影片裡的這首歌Yellow(黃色),是由Emmit Fenn翻唱。Yellow的原唱是Coldplay(酷玩樂團)。Emmit Fenn聽到電影瘋狂亞洲富豪裡面的翻唱版本,覺得這首歌瘋狂刻印在自己腦海裡,無法散去。於是他也翻唱了自己的版本。(歌曲下方三個版本都有~) 我本來要說最喜歡Emmit Fenn的版本,但是再聽一次Coldplay版本的之後,必須說是各有千秋啊~。
Yellow黃色對不同人有很多不同的角度解讀或是感受,Coldplay的這首歌曲中的黃色,很純粹的代表一個美麗的顏色。
Look at the stars
看著滿天星斗
Look how they shine for you
他們為你閃耀著光芒
And everything you do
還有你所做的每一件事
Yeah, they were all yellow
他們都是黃色的(就像是夜裡閃爍的黃色)
I came along
我沿路走來
I wrote a song for you
為你填詞譜曲
Oh, what a thing to do
這是多麼棒的一件事!
And it was called “Yellow”
這首歌叫做:黃色
Oh~(喔)
So then I took my turn
輪到我了
Oh, what a thing to have done
這是我所做過最棒的事情了!
And it was all yellow
一切都是黃色
Your skin,
你的肌膚
oh yeah, your skin and bones
喔耶~你的肌膚,從裡到外
Turn into something beautiful
幻化成絕美的東西
You know, you know I love you so
你知道的,你知道我是這麼愛你
You know I love you so
You know I love you so
I swam across
游過海洋
I jumped across for you
為你跳過峽谷
Oh, what a thing to do
這是多麼棒的一件事!
‘Cause you were all yellow
因為你是黃色的
I drew a line
我設定了目標
I drew a line for you
為了你
Oh, what a thing to do
這是多麼棒的一件事!
And it was all yellow
一切都是黃色的
Your skin, oh yeah, your skin and bones
你的肌膚,喔耶~你的肌膚,從裡到外
Turn into something beautiful
幻化成絕美的東西
And you know
你知道的
For you, I’d bleed myself dry
為了你,願意赴湯蹈火
For you, I’d bleed myself dry, ooh
為了你,願意赴湯蹈火
For you, I’d bleed myself dry
為了你,願意赴湯蹈火
最上面轉述推特的文,裡面寫到的stanning,有興趣的可以來看看之前寫的:stan
[英文筆記] 網路用語 Stan 是什麼意思
Emmit Fenn 演唱
Coldplay原唱
亞洲瘋狂富豪版本(是說這電影我有看,怎麼一點印象都沒有XD)
導演還寫了一封信給Coldplay,為了能拿到這首歌的授權!黃色經常是用來形容膽小或是害怕,或是在西方世界被用來貶義的稱亞洲人等等,因此導演跟yellow一詞有著複雜的關係,直到他聽到這首歌,翻轉了他的印象。
“For the first time in my life, it described the color in the most beautiful, magical ways I had ever heard: the color of the stars, her skin, the love. It was an incredible image of attraction and aspiration that it made me rethink my own self image .
中文歌詞寫的真美,只是黃色去了哪呢~
留言列表