zone out :
If you zone out, you stop being aware of what is happening around you, either because you are relaxed or because you are bored.
當你 zone out表示你不知道四周發生什麼事情,
可能因為你很放鬆或是太無聊。
例句:
When the men start talking about basketball, I just zone out.
當男生開始講起籃球,我就放空了。
space out :
to lose one’s concentration 失去專注力
例句:
Stop spacing out and work on your homework.
不要再發呆了,趕快寫作業。
space out 還有做白日夢的意思
I always space out in chemistry class; it’s so boring!
每次化學課我都在發呆,這堂課真的很無聊。(哪個學生不放空呢)
再來一個,tune out!
Tune out :
To stop paying attention to or mentally distance oneself from the environment or surroundings
停止專注在某事,或是心靈上已經和環境四周脫離
I can tell the kids are tuning out when I start talking about verbs and pronouns.
我看得出來學生們在我開始講到動詞和名詞時開始放空了。
和外國朋友聊起自己嗜好(hobby)時,可能會有的人想要說,我喜歡:睡覺、放空、看電視之類的。但是在英文裡並不視為是嗜好類別(看電視可能會有人說是,有人說不是)。嗜好的定義在空閒時會從事的一項活動。
按慣例來Reddit搜尋一下,會看到什麼跟zone out 有關的題目:
How frequently do you zone out?
Do you zone out all the time when someone’s talking? (這不太好吧XD)
Do you zone out for 2-3 seconds for no reason?
24/7, all day every day. (邊看邊點頭)
Sorry! Did you say something? Am I meant to respond? (哈經典示範)
What songs do you zone out to the most?
(這真的要看我當時有在ship電視影集的哪一對而定)
Guys of reddit, do you zone out when your woman gets all drama queen/bitchy on you to save your relationship?
(這樣是不是快分手的前兆,點播一首 Talk給你們)
留言列表