びみょう-[微妙]。
日文裡還滿常聽到這個字眼的,而且很好用。
以前日本老師常用到這兩個字。
電視劇裡也常聽到。
在流星花園裡,道明寺因為聽到痞子說他的女朋友長的很びみょう,
就一整個抓狂~。啊~我扯遠了。
終於忍不下去的時刻到了,把辭職說出了口。
三月一號那天開了口。
提早送給自己的生日大禮。因為不想再忍耐了。
喝醉的他說到我即將離開,眼眶紅了。
喝春酒的這晚,想到我要離開的同事,
眼眶紅了,眼淚不預期的流了下來。
其實我一直覺得職場上,大家總是來來去去,應該是件再自然不過的事。
沒想到竟有人是這麼在意我這個人的存在的。
很感動。
心裡暖暖的。
還有一種我不知該如何形容的感覺。
我想這種感覺可稱是 びみょう 吧!
一個人坐在車上聽著音樂,
我想起你們的淚水,想要把他們深藏在我的心裡永不消失。
我想永遠記住現在這びみょう的感覺。
全站熱搜
留言列表