當美劇有新的一季即將上映時,在Reddit上有追的群組裡就會出現:I’m so hyped這樣的字。
在Reddit上也曾看過別人發問,「現在年輕人用這樣是什麼意思」:
- hYYYYYYYpe
- so hype
- hype levels are off the charts
- how hype are you right now
- GET HYPE
- GET HYYYYYYYYYYYYYYPE
超級無敵興奮,非常興奮,很熱血,覺得熱血噴張,都可以用hype(名詞/動詞/形容詞)或是hyped(形容詞)。覺得用興奮不夠力,就改用hyped吧!
範例:I’m hyped. I got hyped.
或是也有人會用pumped, psyched, jazzed等字。
再來分享幾個Reddit上例句:What gets you hyped up the most in One Piece?海賊王裡哪一幕讓你覺得最熱血?(不過我沒看過海賊王實在無法分享個人意見)
What gets you hyped up the most in One Piece? from r/OnePiece
當然可以用最高級來造句 What’s the most hyped ______:
最近Good Girls開始有第四季的預告,大家都開始興奮期待起來了!
文章標籤
全站熱搜
留言列表