當美劇有新的一季即將上映時,在Reddit上有追的群組裡就會出現:I’m so hyped這樣的字。

在Reddit上也曾看過別人發問,「現在年輕人用這樣是什麼意思」:

  • hYYYYYYYpe
  • so hype
  • hype levels are off the charts
  • how hype are you right now
  • GET HYPE
  • GET HYYYYYYYYYYYYYYPE

undefined

超級無敵興奮,非常興奮,很熱血,覺得熱血噴張,都可以用hype(名詞/動詞/形容詞)或是hyped(形容詞)。覺得用興奮不夠力,就改用hyped吧!

範例:I’m hyped. I got hyped.

 

undefined

或是也有人會用pumped, psyched, jazzed等字。

再來分享幾個Reddit上例句:What gets you hyped up the most in One Piece?海賊王裡哪一幕讓你覺得最熱血?(不過我沒看過海賊王實在無法分享個人意見)

What gets you hyped up the most in One Piece? from r/OnePiece

 

當然可以用最高級來造句 What’s the most hyped ______:

undefined

最近Good Girls開始有第四季的預告,大家都開始興奮期待起來了!

undefined


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 dewdew 的頭像
    dewdew

    壹號月台 Quai n°1

    dewdew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()