中文我們會說 建議某人做某件事,像是,我建議你先打給他。
所以英文 suggest someone to do something? (X)
好像很合理,但是大錯特錯啊!
正確用法是,suggest後面+ that (可省略) + 子句(有主詞和動詞的子句):
主詞 suggest (that) someone do something
所以句子可以這樣開始:I suggest that .......
例句:I suggest (that) you call him first.
           My mom suggested (that) I get a part-time job.

           The teacher suggests (that) she study harder so she can pass the exam.

為什麼是she study 而不是studies呢?
that後面的子句(that-clauses)是 
subjunctive mood(虛擬語氣),
動詞的時態是subjunctive form,動詞維持原形不用變化。

不過,英式英文中suggest跟上述美式用法就不一樣了。
            
His doctor suggests that he stops smoking. (子句的動詞有變化)
          His doctor suggested that he stopped smoking.(子句的動詞有變化)
          The doctor suggests that he should stop smoking. (習慣會加上should)


arrow
arrow
    文章標籤
    EnglishLearning 用法 English
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dewdew 的頭像
    dewdew

    壹號月台 Quai n°1

    dewdew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()